Más son los amenazados que los acuchillados
- Más son los amenazados que los acuchillados
Bellende Hunde beißen nicht.
Es wird nicht so heiß gegessen, wie gekocht wird.
Es wird nie so heiß gegessen, wie gekocht wird.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Die drohen, fürchten sich am meisten.
Es fechten nicht alle, die viel drohen.
Es zittert mancher, der droht.
Wer droht, der will nicht schlagen.
Wer lange droht, macht dich nicht tot.
Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán.
Justo Fernández López.
2014.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Más son los amenazados que los acuchillados. — Advierte que quienes acostumbran a gallear y mostrarse bravucones, rara vez ejecutan ni la mitad de lo que amagan. De ahí aquel otro: Bofetón amagado, nunca bien dado … Diccionario de dichos y refranes
Quien amaga y no da, miedo ha. — El que no llega a consumar su amenaza, una de dos: o teme propasarse en el castigo o teme la reacción del adversario. En todo caso, la consecuencia es la misma: que Más son los amenazados que los acuchillados … Diccionario de dichos y refranes